推荐书

商业冒险

Business Adventures: Twelve Classic Tales from the World of Wall Street (商业冒险——华尔街的12个经典故事)

by John Brooks

巴菲特推荐给比尔·盖茨,比尔·盖茨称之为“我读过的最好商业书”。2015年TED大会推荐必读书目第1名,年度最重要、最畅销的财经书之一。

图书简介

From Wall Street to Main Street, John Brooks, longtime contributor to the New Yorker, brings to life in vivid fashion twelve classic and timeless tales of corporate and financial life in America. What do the $350 million Ford Motor Company disaster known as the Edsel, the fast and incredible rise of Xerox, and the unbelievable scandals at General Electric and Texas Gulf Sulphur have in common? Each is an example of how an iconic company was defined by a particular moment of fame or notoriety; these notable and fascinating accounts are as relevant today to understanding the intricacies of corporate life as they were when the events happened.

巴菲特推荐给比尔·盖茨,比尔·盖茨称之为“我读过的最好商业书”。2015年TED大会推荐必读书目第1名,年度最重要、最畅销的财经书之一。

华尔街不仅是金融的战场,也是人性的试验场,这里每天都上演着一夜暴富或身败名裂的华丽戏剧。约翰•布鲁克斯选择了华尔街上12个最富戏剧性的时刻,以小说的笔法叙述了这个舞台上的奇谋、诡计、泡沫、欺诈、贪婪、崩溃、坚持、不甘……

作者简介

John Brooks (1920–1993) was an award-winning writer best known for his contributions to the New Yorker as a financial journalist. He was also the author of ten nonfiction books on business and finance, a number of which were critically acclaimed works examining Wall Street and the corporate world. His books Once in Golconda, The Go-Go Years, and Business Adventures have endured as classics. Although he is remembered primarily for his writings on financial topics, Brooks published three novels and wrote book reviews for Harper’s Magazine and the New York Times Book Review.

约翰•布鲁克斯,美国当代影响最大的财经作家之一,《纽约客》广受赞誉的金融专栏作家和记者,出版过10余本商业和金融类图书,每一本都在华尔街引起轰动,其中最著名的是《商业冒险》《戈尔康达往事》《沸腾的岁月》,以及《博弈者》《奢侈的七年》《狮群》等。

精彩书摘

As is well known to the millions of Americans who have bought shares in mutual funds over the past two decades or so, they provide a way for small investors to pool their resources under expert management; the small investor buys shares in a fund, and the fund uses the money to buy stocks and stands ready to redeem to the investor’s shares at their current asset value whenever he chooses. In a serous stock market decline, the reasoning went, small investors would want to get their money out of the stock market and would therefore ask for redemption of their shares; in order to raise the cash necessary to meet the redemption demands, the mutual funds would have to sell some of their stocks; these sales would lead to a further stock market decline, causing more holders of fund shares to demand redemption – and so on down into a more up-to-date version of the bottomless pit.

不少在过去的二十年买过信托基金的美国人都知道,信托投资为这些小额投资者将资金聚集起来提供了便利。他们将钱投入信托,信托投资公司会使用这些资本购买股票,然后将收益回馈给投资者们。当股票市场不景气时,小额投资者就将资金从信托投资公司中提出;信托公司会为了能将资金返还给投资者,他们只能卖掉他们的股票,这又会加重股票市场的不景气,长此以往,恶性循环。

The Edsel was a classic case of the wrong car for the wrong market at the wrong time. It was also a prime example of the limitations of market research, with its ‘depth interviews’ and ‘motivational’ mumbo-jumbo.

Bill Gates

推荐人:Bill Gates (比尔·盖茨)

Bill Gates is an American business magnate, philanthropist, investor, computer programmer, and inventor. Gates originally established his reputation as the co-founder of Microsoft, the world’s largest PC software company, with Paul Allen. During his career at Microsoft, Gates held the positions of chairman, CEO and chief software architect, and was also the largest individual shareholder until May 2014. He has also authored and co-authored several books.

比尔·盖茨(Bill Gates),全名威廉·亨利·盖茨三世,简称比尔或盖茨。1955年10月28日出生于美国华盛顿州西雅图,企业家、软件工程师、慈善家、微软公司创始人。曾任微软董事长、CEO和首席软件设计师。